今日、会社の先輩の家に仕事の関係で訪問しました。
奥さんがよくできた方です。
以前から何度かお会いした事はあります。
私のようなものに対して、大変気を使ってくれます。
先輩の仕事を色々と手伝っている関係もあるのだと思います。
それは、奥さんが先輩の気質をよく知っているからでしょう。
私としてはごく当然なことをしているつもりなのですが、
奥さんからすると、
先輩がかなり私に無理を言っているように見えるのでしょうか?
すごく気を使ってくれます。
訪問時に預かった物を郵便で返却するとき、
お礼文を入れようと思い、書き始めたのですが、
その文のながれて「気遣い」にするか「心遣い」にするかちょっと考えました。
文章の中に「気をつかって頂き・・・」は、
なんとなく年上の人に対しの文章では、なんか違和感を感じます。
文章に入れるなら「お気遣い頂き・・・」か「お心遣い・・・」じゃないかなと思います。
今回は「心遣い」にしました。